تعرف على حياة الرجل ومماته قصة مؤثرة من التراث التركي باللغتين التركي والعربي

الكاتب: رامي -
تعرف على حياة الرجل ومماته قصة مؤثرة من التراث التركي باللغتين التركي والعربي
"""

تعرف على حياة الرجل ومماته قصة مؤثرة من التراث التركي باللغتين التركي والعربي

تعرف على حياة الرجل ومماته قصة مؤثرة من التراث التركي باللغتين التركي والعربي


Günahkâr bir adamd?,ay?k gezmezdi. Bütün bir k?y halk? yaka silkiyordu adamdan, """" ?lse de, kurtulsak """" diyorlard?.

كان هناك رجلا فاسقا، وكان دائما ثمل، وقد سئموا منه كل اهل القرية وكانوا يقولون ليته يموت ونرتاح منه


Bir kar?s? vard? bu adam?n, bir de kendisi. Hiç çocuklar? olmam??t?. K?y halk? b?yle bir adam?n

zürriyetinin olmad???na memnundu. Kad?n ise, adam?n haline üzülse de ses ç?karmazd?, ç?karamazd?.

كان الرجل يعيش هو وزوجته فقط لم يكن لهم أي أولاد ، اهل القرية كانوا ممتنين ان هذا الرجل ليس لديه

ذرية، اما الزوجة وان كانت حزينة على زوجها الا انها لم تستطع ان تتكلم بكلمة


Otuz y?ld?r evliydiler, d?verdi, k?zard?, her gün biriyle kavga ederdi. Ama kocas?yd? i?te, evinin erke?i idi.

فهم متزوجين منذ 30 سنة كان يضربها ويغضبها وكل ليلة يتشاجر معها ولكن كان هذا زوجها، كان رجل بيتها .


Adam iyice ya?lanm??t? art?k. ?ksürük n?betleri uykusunu b?lüyor, iki basamak merdiven ç?ksa nefes nefese kal?yordu, titreyen elleriyle sigaras?n? zor sar?yordu.

كبر الرجل بما يكفي وكانت نوبات السعال تقلق نومه وكان اذا صعد درجتين من السلم ينقطع نفسه وكان يلف سجارته بصعوبة ويدين مرتجفتين


?yice zay?flam??t?, zaten k?sac?k olan boyuyla bir çocuk gibi kalm??t?. Kad?nca??z ellerini aç?p dualar ediyor,

نقص وزنه كثيرا وهو بالأساس رجل قصير القامة فاصبح كالطفل الصغير كانت الزوجة المسكينة تفتح يديها

بالدعاء وتقول


"""" ahir ?mründe olsun ?u adam?n hali biraz düzelsin """" diye yalvar?yordu Allah"""" a...

ابتهل اليك يا ربي ان تصلح حال هذا الرجل في اخر عمره


Adam bir sabah evden ç?kt?, fakat ertesi sabah oldu, d?nmedi. Tan yeri a?ar?rken kad?n aramaya ç?kt? kocas?n?. Kim bilir yine nerde s?z?p kalm??t?

خرج الرجل ذات صباح من البيت ولم يعد حتى الصباح الثاني وما ان انفلق الفجر حتى خرجت السيدة تبحث عن زوجها لا احد يعلم اين اختفى


K?yün üst taraf?ndaki çe?menin ba??na gitti ?nce, orada içerdi adam, bulamad?. Yak?ndaki tarlalar? arad?, k?yün d?rt bi yan?na bakt?, yoktu.

ذهبت للنبع الذي في الطرف العلوي من القرية أولا ولم تستطع ان تجد الرجل هناك بحثت في الحقول المجاورة وبحثت في كل القرية لكنها لم تجده


Eve gelmi?tir belki diye ko?arak geri geldi, hay?r, d?nmemi?ti. Güne? inmek üzereydi, bir acele abdest ald?, namaz durdu.

وذهبت مسرعة الى البيت وهي تقول لعله عاد للبيت لكن لم يكن قد عاد ، اوشكت الشمس على المغيب توضأت على استعجال ووقفت للصلاة


Duas? bitmek üzereydi ki, kap?n?n çal?nd???n? duydu.

وحينما اوشكت على الانتهاء من صلاتها سمعت صوت طرق على الباب


Kocas?yd? gelen. Adam?n yüzü sapsar? kesilmi?ti. ?ksürüyordu, eliyle g??sünü i?aret ediyordu. Kad?n koluna girdi kocas?n?n, güç-bela sedire kadar ta??d?.

كان يسعل ويشير الى صدره حملت ذراع زوجها على عنقها كي يعتمد عليها وادخلته وحملته الى الاريكة بشق الانفس .


Uzand? adam, kar?s?n?n yüzüne bakt?, a?l?yordu. Do?rulmak ister gibi yapt?, hakk?n? helal et diyecekti, laf?n?n sonunu getiremedi, ba?? yast??a dü?tü, ?lmü?tü...

تمدد الرجل نظر الى زوجته وكان يبكي قام وكأنه يريد ان يعتدل في جلسته وعلى وشك ان يقول سامحيني لم يستطع ان يكمل جملته وسقط رأسه على الوسادة ، كان قد مات


Kad?nca??z kocas?n?n ba??nda epey bir a?lay?p feryat etti. Biraz kendine gelince g?zlerini sildi, yemenisini ba?lad?.

بكت المرأة المسكينة عند رأس زوجها وصرخت بشدة ثم تمالكت نفسها قليلا ومسحت دموعها وارتدت نقابها


Kalkt?, imam?n evine gitti

ونهضت وسارت الى منزل امام المسجد.


- Hocam... Diyebildi h?çk?rarak, bizimkisi...

وبتنهد قالت له شيخي ان رجلنا ...


S?yleyemiyordu, ama ?mam Efendi durumu anlam??t?. Kad?n?n yüzüne bakt?, k?ylü ne der diye dü?ündü, bocalad?

لم تتمكن من قولها لكن الشيخ ادرك الامر نظر في وجه السيدة فكر ماذا سيقول اهل القرية وفي لحظة تردد


- O mendebur bir kez bile caminin kap?s?ndan içeri girmedi, kald?rmam onun cenazesini, deyip kap?y? kapad?.

اغلق بابه في وجه المرأة قائلا : ذلك الشقي لم يدخل باب المسجد ولو مرة واحدة ، لا استطيع دفنه


Kahroldu kad?n. Nereye gitsem, ne yapsam diye dü?ündü. Kimseleri yoktu ki, çaresiz eve d?ndü.

ابتسمت المرأة فكرة قائلة الى اين اذهب وماذا افعل لم يكن لها احد عادت الى بيتها عاجزة


Y?kad? kocas?n?, sand?ktan ç?kard??? beyaz bir çar?afa sard?, omuzuna ald?, mezarl???n yolunu tuttu.

غسلت زوجها ولفته بازار ابيض كانت قد اخرجته من الصندوق وحملته على كتفها ومضت نحو المقبرة


Caminin k??esinden d?nerken, muhtar ve k?ylülerin kendisine do?ru gelmekte oldu?unu g?rdü.

وحينما مرت بالقرب من الجامع شاهدت المختار والقرويين مقبلين عليها


Bir kez daha dü?ümlendi bo?az?, cenazesi omuzundan kayarken, dizlerinin üzerine ç?ktü, ellerini

yüzüne kapat?p a?lamaya ba?lad?.

انعقد لسانها مرة أخرى فجثت على ركبتيها في حين انزلقت الجثة من على كتقها وغطت وجهها بيدها وشرعت بالبكاء


H???mla yakla?t? muhtar:

اقترب المختار منها بغضب


- Onu nereye g?türüyorsun, dedi, mezarl??a g?türeyim deme sak?n! Sa?l???nda biz çektik, bir de ?lülerimiz çekmesin o herifin elinden...

الى اين تذهبين اياك ان تقولي انك ستدفنيه في المقبرة هذا الرجل كما ازعج الاحياء تريدين ان يزعج موتانا


Kad?n g?zlerini çar?af?n üzerine dikmi?, ?ylece duruyordu. Birden ba??rmaya ba?lad?, delirmi? gibiydi sanki Kalabal?k yan?ndan korkuyla uzakla??rken, cenazesini tekrar yüklendi, k?yün d???na do?ru yürümeye ba?lad?.

وضعت المرأة وجهها على الكفن وبقيت هكذا وفجأة شرعت بالبكاء كالمجانين حملت الجثة مجددا وابتعدت عن الناس خائفة وبدأت بالسير خارج القرية


Kan ter içinde kalm??t? kad?n, art?k ad?m atacak hali yoktu. Kendi kendine

حتى أصابها الإرهاق ولم يتبقى لها أي قوة ان تخطو خطوة أخرى وقالت لنفسها


- ?urac??a g?meyim adam?m?, dedi, kimseler rahats?z olmaz burada...

لادفن زوجي هنا هناك يستحيل ان يزعج احد هنا


Tam o anda bir ayak sesi duydu, irkildi, bir çoband? gelen. Kad?nca??z her ?eyi oldu?u gibi anlatt?. ?züldü çoban, g?zleri doldu.

وفي تلك اللحظة سمعت صوت خطوات فارتعدت كان القادم راعي اغنام وعندها قصت عليه السيدة كل شيء بالتفصيل حزن الراعي وبكى


- Dert etme, dedi, ben yard?m ederim sana.

وقال لا بأس عليك يا اختاه انا ساساعدك


Bir çukur kaz?p cenazeyi g?mdüler. ?oban ba?ucunda durdu mezar?n, ellerini açt?, dua etti.

حفروا حفة ودفنوه وقف الراعي على حافة القبر وفتح يديه وقام بالدعاء


Birkaç çiçek buldu kad?n, topra??n üstüne serpti. ?obana dualar ederek evine d?ndü.

وجدت السيدة زهور هنا وهناك ونثرتها فوق القبر وعادت الى بيتها وهي تدعي للراعي


Yorulmu?tu

تعبت


Cam?n kenar?na oturup uzaklara dald?. Uyuyup kald? orac?kta.

جلست عند حافة النافذة وسرحت في افكارها وبقيت نائمة هناك


Ertesi sabah imam?n kap?s?n? tela?la çald? muhtar. Bir yandan tokma?? vuruyor, bir yandan da """" ?mam Efendi, ?mam Efendi..."""" diye ba??r?yordu. ?mam korkuyla açt? kap?y?.

وفي الصباح التالي قرع المختار باب امام الجامع بلهفة يقرع الباب من جانب ومن الجانب الاخر يصيح يا شيخ يا شيخ فتح الامام الباب بخوف


- Bir rüya g?rdüm, dedi muhtar, hocam o berdu?, o serseri adam Cennet"""" teydi. Bana gülüyor, hakk?m sana bile helal olsun diyordu.

قال المختار لقد شاهدت رؤيا يا شيخ ذاك الفاسق في الجنة هو ابتسم لي وقال لقد ابحتك حتى حقي


Rüyay? duyana imam?n benzi att?, kendisi de hemen hemen ayn? rüyay? g?rmü?tü.

شحب وجه الشيخ وهو يسمع الرؤيا لانه هو نفسه رأى نفس الرؤيا تقريبا


"""" Gel hele, içeri gel..."""" demeye kalmad? ki, k?yün delisini g?rdüler.

ادخل للداخل .. لم يتبقى كلام فشاهدو مجنون القرية قادم


Ko?arak geliyor, bir yandan da ba??r?yordu:

يركض وهو يصرخ بصوت عالي قائلا


- Demedim mi ben, demedim mi size, rüyamda g?rdüm, rüyamda...

الم اقل لكم الم اقل لكم لقد شاهدته في حلمي لقد شاهدته


Birkaç k?ylü daha benzer rüyalar g?rdü?ünü s?yleyince, kad?n?n yan?na gitmeye karar verdiler. ?zür dileyecek, kendilerini affettirmeye çal??acak, bu arada i?in asl?n? ??reneceklerdi. Bir ?eyler olmu?tu ama neydi?

قرر بعض القرويين حينما قال بعضهم انه شاهد رؤيا مشابهة أيضا انهم سيحاولون طلب العفو، وفي هذه الاثناء قرروا معرفة اصل القصة شيء ما حدث ولكن ما هو؟


Eve vard?klar?nda kap?y? açan kad?n ?a?k?nd?. Kap?y? yüzlerine kapatacak oldu, yapamad?. Gelenler olan biteni anlat?p ?zür diledi, cenazeyi nereye defnetti?ini, neler oldu?unu sordular

اندهشت السيدة التي فتحت الباب حينما وصلوا لباب بيتها كانت تود ان تغلق الباب في وجوههم ولكن لم تستطيع ذلك ، طلب الحضور الذين اصبح قدومهم امرا واقع امام الباب الاعتذار اين دفنت الجثة وماذا حدث


Kad?nca??z her ?eyi anlatt?, can kula?? ile dinlediler ve çoban? bulmaya karar verdiler.

المسكينة اخبرتهم بكل شيء انصتوا لها باهتمام وقرروا ان يعثروا على الراعي


Bir yandan yürüyor bir yandan da aralar?nda konu?uyorlard? """" bu çoban bir evliyayd? herhalde, belki de H?z?r"""" d?, asl?nda ?len adam da o kadar k?tü bir adam de?idi.""""

وساروا وهم يتكلمون مع بعضهم هل من الممكن ان يكون الراعي ولي من أولياء الله ولعله يكون الخضر عليه السلام، في الواقع الرجل الذي مات لم يكن بذلك السوء


Tarif edilen yere geldiklerinde çoban koyunlar?n? otlat?yordu. Gelenleri g?rünce aya?a kalkt?, """" hay?rd?r in?aallah """" dedi. Oturdu, onlara süt ikram etti, konu?maya ba?lad?lar.

وحينما وصلوا الى المكان الذي وصفته لهم السيدة وجدوا الراعي يقو برعي خرافه حينما رأهم الراعي نهض وقال خير ان شاء الله جلسوا مع بعض سويا وقدم لهم الحليب وبداوا بالحديث


?oban s?ylenenlerden hiç bir ?ey anlamam??t?, cenazeyi nas?l defnettiklerini anlatt?.

الراعي لم يفهم شيء من كلامهم وشرح كيف دفنوا الجثة


- Ben bir garip kulum, dedi cenazeyi defnettik, ba?ucunda oturup dua ettim sadece, hepsi bu

وقال انا رجل مسكين دفنا الجثة ووقفت عند حافة القبر ودعوت هذا كل شيء في الامر


Merakla nas?l bir dua etti?ini sordular, çoban da s?yledi

سألوه باهتمام وكيف دعوت


- Allah"""" ?m, ben da?da koyunlar?m? otlat?rken kullar?n gelir yan?ma, selam verirler. Senin selam?nla gelen senin misafirindir der, a??rlar?m. Süt ikram eder, az???m? payla??r?m.

الراعي اخبرهم بالدعاء الذي دعا به قال : اللهم بينما أقوم برعي خرافي في الجبل عبادك كانوا يأتوا الي ويلقون التحية علي فالقادم هو ضيفك يا رحمن وكنت أقوم باكرامه واقوم بضيافتهم باللبن واشاركهم زادي


?imdi de ben sana bir misafir yolluyorum, onu da Sen a??rla...

واللان أيضا انا ارسل لك ضيفا انت أيضا يا الله فلتكرمه
"""
شارك المقالة:
330 مشاهدة
هل أعجبك المقال
0
0

مواضيع ذات محتوي مطابق

التصنيفات تصفح المواضيع دليل شركات العالم
youtubbe twitter linkden facebook